Les points de sortie des lettres [Al-Makhârij]

Al-makhraj (au pluriel : al-makhârij) est l'endroit d'où sort la lettre. Chaque lettre a son propre makhraj (point de sortie). Ceci est l'un des points le plus important dans le tajwîd car il nous permet d'apprendre à prononcer correctement la lettre, que tous ceux qui souhaitent lire le coran parfaitement tel qu'il a été descendu sur notre prophete se consacre à apprendre à bien prononcer chaque lettre, cela demande beaucoup d'efforts car on doit être vigilent sur chaque lettre en articulant bien, mais c'est un travail qui porte ses fruits. Que les arabophones ne croivent pas que ce chapitre ne les concerne pas, bien au contraire, on remarquera que la prononciation de certaines lettres n'est pas forcement acquise.

La méthode pour s'entrainer à la prononciation des lettres est de mettre le son « a » devant et de prononcer la lettre avec un soukoun (absence de voyelle). Ainsi, si je souhaite travailler la lettre Qaf (), je répéterais sans cesse : aqq, aqq, aqq… jusqu'à ce que je prononce bien la lettre. Ceci peut demander du temps, une semaine, un mois,… mais si l'intention est sincère, Allah facilitera. Il est tout aussi primordiale de faire entendre notre entrainement à un professeur qui pourra nous corriger si la lettre n'est pas bien prononcée. N'hesitez pas à vous lancer et à demander à des personnes lisant bien le coran de vous corriger, ce ne sera pas un graçe pour eux de le faire, mais une OBLIGATION. ATTENTION, il ne suffit pas d'être arabophone pour pouvoir corriger les autres dans la lecture de coran, il faut avoir appris cette science de vive voix par un professeur. On peut cependant aider les non arabophones selon notre science mais en cherchant toujours à apprendre auprès d'un professeur compétent. WALLAHOU A'LAM.

Il existe 17 points de sorties qui sortent de 5 organes:

1) [Al-Jawf]

C'est l'espace vide à l'interieur de la bouche et de la gorge. De cet espace sorte les hourouf al-mad les lettres de prolongations qui sont :
- le alif () lorsqu'il est précédé d'un fatha (du son « a »)
- le waw () lorsqu'il est précédé d'un damma (le son « ou »)
- le ya () lorsqu'il est précédé d'un kasra (le son « ya »).

Il n'y a pas vraiment d'endroit précis d'où sortent ces lettres, elles s'appuient sur le souffle.

2) La gorge [Al-halq]

Dans le bas de la gorge, sortent le hamza et le Ha ()
- Au milieu de la gorge, sortent le 'ain () et le ha ()
- En haut de la gorge, sortent le ghain () et le kha ( )

Remarque : une erreur souvent commise est d'emphatiser le Ha () et le 'În (). Attention il n'y a que 7 lettres de l'alphabet qui doivent être emphatisées (c'est-à-dire qu'on remplit la bouche lorsqu'on les prononce), et ces deux lettres n'en font pas partie. Par contre le Ghin () et le Kha () doivent être emphatisés.

3) La langue [Al-Lisân]

Il y a 10 makharij différents sur la langue d'où sortent 18 lettres :
- en bas de la langue : le qaf ()
- en bas de la langue légèrement en dessous du qaf : le kaf ()
- au milieu de la langue et en connexion avec le palais : le djim () le chin () et le ya ()
Attention à ne pas confondre dans la prononciation le djim () et le chin (). Une erreur souvent commise est de prononcer la lettre djim () comme un J en francais. Il s'agit de la lettre djim et non jim !
- un des côtés de la langue ou bien les deux côtés et en connexion avec les molaires supérieurs : le Dad ()
C'est la lettre la plus difficile à prononcer, il faudra s'armer de patience !
- le haut d'un coté de la langue jusqu'au bout de la langue : le lam ()
- le bout de la langue légèrement en dessous du lam () : le noun ()
- le bout de la langue légèrement en dessous du noun () : le ra ()
- le bout de la langue en touchant la racine des incisives supérieurs (les dents de devant) : le ta () le dal () et le Ta ()
- le bout de la langue en connexion avec l'espace entre les incisives supérieurs et inférieurs : le Sad () le zay () le sin ()
- le bout de la langue en connexion avec le bas des incisives supérieurs : le tha () le dhal () et le Za (). Attention ici la langue doit sortir légèrement entre les dents.

4) Les lèvres [Ach-Chafatân]

Il y a deux makhârij:
- à l'intérieur de la lèvre inférieur avec la base des incisives supérieurs : le fa ()
- entre les lèvres : le waw () le ba () et le mim ()

Les lèvres ont un role important dans la prononciation, même lorsqu'il ne s'agit pas des lettres précédentes, car on a besoin des lèvres pour prononcer les voyelles. Si on ne fait pas attention à la position des lèvres, les voyelles ne vont pas sortir correctement. Par exemple avec le kasra « i » on va ouvrir la bouche en longueur pour sortir un « i » qui ne ressemble pas à un « è ». Le tout est de bien articuler.

5) La cavité nasale [Al-Khaychoûm]

C'est le son qui sort du nez, appelé aussi nasillement, c'est un peu la façon de parler quand on est enrhumé, on parle du nez.
Cela se produit lorsque le noun () et le mim () porte une chadda (voir leçon concernée) ou que le noun, le mim et le tanwîn sont sâkin (sans voyelles) mais sous certaines conditions (voir leçons concernées).

N'OUBLIEZ PAS QUE LA CLE EST DE BEAUCOUP S'EXERCER, S'ARMER DE PATIENCE ET DE FAIRE ENTENDRE LES LETTRES A UNE PERSONNE QUI PEUT NOUS CORRIGER.


ManHaj > As Salât > Le saint Coran > Les règles de récitation [At-tajwîd] > Les points de sortie des lettres [Al-Makhârij]

Voir aussi

> Récitateurs